
Следвай
0
Lisa - Crossing Field ( Sword Art Online opening 1 )
65
14.01.2016
Изпълнител - Lisa
Песен - Crossing Field
Композитор - Watanabe Shou
Original / Romaji Lyrics
English Translation
Mitomete ita okubyou na kako
Wakaranai mama ni kowagatte ita
Ushiro no jibun ga genjitsu wo ima ni utsusu
Even as I've acknowledged my cowardly past
I still act so scared like I don't understand a thing
Now, my past is being projected into the present
Ikutsu mono sora wo kaita koko wa kitto
Hakanai kokoro midashite
Countless skies I've painted
Surely here is whеrе my fleeting heart gets unsettled
Yume de takaku tonda karada wa
Donna fuan matotte mo furiharatte iku
Nemuru chiisana omoi hirogari dashite
Kizuku yowai watashi kimi ga ireba
Jumping high from my dreams
No matter what sort of anxiety clinging upon me, I'll go ahead and shake it off
Expand and bring out that sleeping, small little thought
I realize that I'm weak and if you're here
Kurai sekai tsuyoku ireta
Nagai yume miru kokoro wa sou eien de
You give strength to the darkness of this world
My heart seems to be looking at a long dream forever
Sagashite ita michibiku hikari
Furereba subete omoidashite
Kakegae no nai taisetsu na ima wo kureru
The guiding light that I've found
If I touch it, I'll remember everything
And I'll possess an important moment that cannot be replaced
Me wo toji sekai wo shitta
Sore wa itsumo atatakai no ni itakute
Closing my eyes to the world, I knew
That this is always warm but painful
Tsunagu tashika na negai kasanari atte
Mieru mayoi wa ugoki hajimeta
Kimi wo mamoritakute seou kizu wa
Fukai nemuri no naka tadayotta
A connecting, reliable wish overlaps
Hesitation that could be seen starts to move
I want to protect you; The pain that you carry on your back
Drifts around within a deep sleep
Kawaranai yakusoku datta
Futari shinjita kizuna wa sou senmei ni
This was a promise that cannot be replaced
If two person believed, the bonds would be seemingly clear
Koe ga todoku made namae wo yonde
Deaeta kiseki kanjitai motto
Until my voice reaches you, I'll be calling
I wish to feel that miracle of meeting you again once more
Yume de takaku tonda karada wa
Donna fuan matotte mo furiharatte iku
Nemuru chiisana omoi hirogari dashite
Kidzuku yowai watashi kimi ga ireba
Jumping high from my dreams
No matter what sort of anxiety clinging upon me, I'll go ahead and shake it off
Expand and bring out that sleeping, small little thought
I realize that I'm weak and if you're here
Kurai sekai tsuyoku ireta
Nagai yume miru kokoro wa sou eien de
You give strength to the darkness of this world
My heart seems to be looking at a long dream forever
Песен - Crossing Field
Композитор - Watanabe Shou
Original / Romaji Lyrics
English Translation
Mitomete ita okubyou na kako
Wakaranai mama ni kowagatte ita
Ushiro no jibun ga genjitsu wo ima ni utsusu
Even as I've acknowledged my cowardly past
I still act so scared like I don't understand a thing
Now, my past is being projected into the present
Ikutsu mono sora wo kaita koko wa kitto
Hakanai kokoro midashite
Countless skies I've painted
Surely here is whеrе my fleeting heart gets unsettled
Yume de takaku tonda karada wa
Donna fuan matotte mo furiharatte iku
Nemuru chiisana omoi hirogari dashite
Kizuku yowai watashi kimi ga ireba
Jumping high from my dreams
No matter what sort of anxiety clinging upon me, I'll go ahead and shake it off
Expand and bring out that sleeping, small little thought
I realize that I'm weak and if you're here
Kurai sekai tsuyoku ireta
Nagai yume miru kokoro wa sou eien de
You give strength to the darkness of this world
My heart seems to be looking at a long dream forever
Sagashite ita michibiku hikari
Furereba subete omoidashite
Kakegae no nai taisetsu na ima wo kureru
The guiding light that I've found
If I touch it, I'll remember everything
And I'll possess an important moment that cannot be replaced
Me wo toji sekai wo shitta
Sore wa itsumo atatakai no ni itakute
Closing my eyes to the world, I knew
That this is always warm but painful
Tsunagu tashika na negai kasanari atte
Mieru mayoi wa ugoki hajimeta
Kimi wo mamoritakute seou kizu wa
Fukai nemuri no naka tadayotta
A connecting, reliable wish overlaps
Hesitation that could be seen starts to move
I want to protect you; The pain that you carry on your back
Drifts around within a deep sleep
Kawaranai yakusoku datta
Futari shinjita kizuna wa sou senmei ni
This was a promise that cannot be replaced
If two person believed, the bonds would be seemingly clear
Koe ga todoku made namae wo yonde
Deaeta kiseki kanjitai motto
Until my voice reaches you, I'll be calling
I wish to feel that miracle of meeting you again once more
Yume de takaku tonda karada wa
Donna fuan matotte mo furiharatte iku
Nemuru chiisana omoi hirogari dashite
Kidzuku yowai watashi kimi ga ireba
Jumping high from my dreams
No matter what sort of anxiety clinging upon me, I'll go ahead and shake it off
Expand and bring out that sleeping, small little thought
I realize that I'm weak and if you're here
Kurai sekai tsuyoku ireta
Nagai yume miru kokoro wa sou eien de
You give strength to the darkness of this world
My heart seems to be looking at a long dream forever
Виж повече
Виж по-малко