addy_
Присъединете се към нас: http://www.facebook.com/pages/๑-Турски-пєсни-с-български-прєвод-๑-/178130478917168
http://vbox7.com/groups/turkishmusic
Клип | Коментар |
---|---|
Оправете си превода.. от0:44нататък.. + Gözlerine bakınca hayat sanki son bulur.. Когато погледна очите ти, всякъш живота ми намира своят край.. Общо взето е добре.. ;) |
|
Благодаря! {}~ |
|
супееееер!! |
|
мда.. |
|
И къде са грешките? |
|
Обожавам тази песничка! Seviyorum gia sena lionoo! (h)(inlove)(hug)(sun)(F) |
|
Поздравления! Прекрасна е... : ) (F) |
|
Дидем - няма друго какво да си говорим... Страшна е! |
|
Разбира се. |
|
пхахах :D:D |
|
Mehtab не е само луна!!! Ay е луна.. Мехтаб е нещо като изгрева или залеза... Няма как на изгрев или залез да кажеш просто Слънце! Айде, моля Ви се... Много добре знам какво превеждам и кое какво означава! Въпроса не е да го преведеш буквално.. |
|
.. а да има смисъл текста.. Иначе става или много сложен или много прост. Цяло изкуство си е да присъздадеш същата хармония.. |
|
НЕ! Испанска дискотека е ахаха :D ;) |
|
Yine aşk var... dönüyor, dönsün dünyaaam! (sun)(h) |
|
Бенгю.. |
|
Зашеметяваща мелодия... (inlove) |
|
Неммм.. |
|
Е, вече ще я разбереш.. |
|
maleeeeeeee :D:D |
|
Мерси :] |