Клип Коментар

{p} {p} {p} {p} {kiss}

{pp} {pp} obi4am q tazi pesen {p} {pp}

hubavo kachestvo tova parche mi haresva samo taka vudia :-) :-)

stava

obi4am q

{p} {p}

Най - сетне един свестен превод! Браво! А песента е много яка :D

Madona e prava !He is a KING! {p}

♫♪♫♪♫ dobra e

SUPER E!!!!

styrahotna pesen.... (music)((music)(music)

klasika ! (rock)

В този ред на мисли- безкрайно много благодаря на всички онези прекрасни хора, които са оценили положително труда ми!Навярно много от вас знаят, че това е плод на много усилия и вложени чувства!Заслужава си, заради хора като вас!Благодаря ви!:)

"Ако можех да избирам, да те обичам аз не бих избрала", а не както някой вярват, че се превежда като "Не искам да те обичам по никакъв начин".Скъпи мои "критици"-някои хора НЕ учат Английски от Cartoon Network, a се дипломират като ПРЕВОДАЧИ!!!

Няма да се оправдавам защо "at the end of the day", което по принцип значи "в крайна сметка", аз НЕ съм го превела, както на някои им се иска да го преведа като "в края на деня" и защо "I don`t wanna love you in no kind of way" съм го превела като...

mn qka (music)

{p} {p} {p}

{p}

{p} {p} kakto winagi prewoda e strahoten 0:-)

mnogo mi e lubima taq pesen..mnogo sum q slushal