Клипа е много добър. Качеството е чудесно, звука също.Но това описание ме убива просто "заедно с малка част от хора".Тази "малка част от хора" са отделни личности не по малко известни от актъорите играещи Фин и Рейчъл и също като тях си имат имена. В случая това са Британи, Куин и Ноа Пъкърман (накратко Пък).
Преди година и нещо започнах да уча Английски сама,търсех курсове из нета и каквото ми попаднеше го поглъщах....буквално. :D Още си спомням как се опитвах да обърна превода от Български на Анг. език и все не ми се получаваше,защото го правех дословно.Странен език е този Английски,много беден.Но пък а зсъм запленена от него и продължавам.... :)
Няма защо да се оплюва превода направен си е както трябва защото като превеждаш филм песен и т.н. не се превежда дословноЗа пример ако превеждаш думата Кука от български в английски първо трябва да разбереш дали ще я превеждаш като фраза(за ченге) или буквално като кука :)