Клип Коментар

Дразни ме това, че е за филм. Това значи да е обвързана с него и следователно не е достатъчно Гактовска ...

Bahti ujasnata pesen @.@

sugoi,ne ^_^

Освен Kyobot, сега има и Gacktbot :)

uhaaa...qki4ko

Песента или клипът, защото в албума си е доста дълга, но като клип само това съм виждала..

Мда, това са първите субтитри, които правих, пък и програмата sucks... Но следващите ще са по-добре. :)

туй е най-добрич превод на тая песен (като достоверност) но синхрона на субтитрите прецаква усещането на пеене, твърде дълъг текст се показва, а трябва след всяка пауза да се сменя, по тоя начин , знаеш на коя дума изкрещява снижава. Good job at all

браво за превода , Гакт рулира (rock)

pesenta e v1rha :-D ama pri men e blizo 10 minuti d1lga :-)

Омг... на барабаните този как ми заприлича на Хиде с тая червена грива :Р А да попитам това парче не беше ли в проекта на S.K.I.N.?

gods

strashni sa kakto vinagi {p}

Wow! {p} Jesus :-D А песента си рулира.

mn mn qko!!!da e jiv i zdrav vse tala lyd i da ni radva o6te 100 god!!! :-D {p}

sladur ^^

neveroiatni sa ^^

mnogo e qko

Е, то и аз така. Сестра ми учи, така че има кой да питам. Иначе хората си превеждат както им дойде, пък и аз хващам от тук от там .

Преводите от английски са много неточни и пълни измислици. Аз затова се консултирам с хора които знаят японски, когато правя фенсъбс, иначе е безсмислено.