Клип Коментар

мн е яко

:-D :-D :-D

превода е мн мн мн як...песента е просто най-добра... {pp}

hot feeling {p}

http://vbox7.com/play:c8d29025 Ето още един превод на Ищар...

prosto no comment tva za men e pobeditelqqqqqq tapite deep zone da duxat NIKI SI ETHE BESTTTTT MN SI GO OBI4AMMMMMMMMM STRAXOTEN EE {p}

mn hybava pesen tq ne e t1jna ima samo t1jna melodiq a pesenta se razkazva 4e 4ebora6ka e bila igra4ka v magazin i krokodila gena q e vzel ili ne6to takova neznam mn mn ryski :-|

male verny nikoi nemoje da tancuva taka tva e naprao velikolepno!!!

I LOVE YOU!!! {p} {p} {p}

nai dobrata e boje kogato q slusham nastruhvam

:-)

{p} {p} cool B-)

Ах,каква синева,синева сме забравили някога тука. Синева.Синева...

тъга почна лекичко да се възразжда. Аз се спрях,аз се спрях вероятно да те преживея а душата виновно,виновно мълчи само сянката мина през нея. Само вятъра вятъра вейна едва пиле някакво изписука. Ах,

Ти отмина.Ти отмина. Сякаш сън. Сякаш дъжд. Сякаш сняг и пролет и лято, и есен и зима. Твойта сянка над младата ръж се изви като кърпа синя. Непрежалена тъжна шега като яребица се заобажда и една ароматна т

Moqta gospojame zapali po tazi pesen strahiotna e {p}

Шт, това е нашата малка тайна!:)))

а мякой иmа ли представа как се казва БГ вариантът на тази песен и кой я изпълнява - в текста по спомен се пее - Две сълзи, две сълзи колебливо се сляха по моминското нежно лице...

Ти нали знаеш, какво липсва в допълнителната информация ;)

Bravo du6ata.Pone tozi prevod otgovarq na sydyrjanieto.Namerih edin,pak na sy6tata pesen, ama nqma ni6to ob6to s pesenta.