Клип Коментар

;(

(love)

(dance)

Не е живея,но не съществувам,а обратното..Съществувам,но не живея

(dance)

"Gotovo je" означава свършило е,приключило е..Къде виждате въобще логика в "готово",че го пишете?Бъдете сигурни преди да правите неверни преводи,тъпо е..

Благодаря ти,че се връщаш-така ме връщаш към живота (love)

Но сега осъзнах,че обичам само теб.......................

След тебе без имена са мъжете....

Твоя колко време бях и пак съм твоя-старата любов във нас не ще умре..

Аз за теб живея...

Но как ще живея аз без тебе.... :(

Аман от тия чалгари,окрадоха сръбската музика

Браво!

Невероятна,просто невероятна...Неповторимите 2 Unlimited!!! (star) (love)

Къв е тоя клип на тази невероятна песен,бе,идиоти??

Ще бие Владко Минчо ама по-редко :D

Е тва е клипа!

prljavo)....Не превеждайте буквално,трябва да се знаят изразните средства на държавата,плюс това не забравяйте,че повечето им певци са Църногорци,Босненци,Хървати и пр..,а те също имат специфика на изразите,както и съвсем различен език

Ее,гавра,направо гавра с песента..Недейте превежда като не разбирате,моля.. Crno ispod nokta си е типичен сръбски израз,който се употребява в евентуални случаи.В този например се превежда-маловажно,нещо без значение,буквално мръсно(nebitno,nevazno,pr