caquetage

ЦЕННИТЕ НЕЩА В ЖИВОТА, НЕ СА НЕЩА!!!!
..........................
Никой не може да каже къде отива, а само къде се надява да стигне..
Животът е само един миг и този миг е твой.. /Графа/
.............................
Да
помниш, че си смъртен е най-добрият начин, който аз знам, за да се избегне капана на представата, че има какво да загубиш. Вече си гол. Няма причина да не следваш сърцето си.
Времето ви е ограничено, затова не го губете, за да живеете чужд живот!
Не влизайте в капана на догмата да живеете според очакванията на другите!
Не позволявайте чуждите мнения да заглушат вашия собствен вътрешен глас!
А най-важното е да следвате сърцето си и своята интуиция. /Стив Джобс /
.......................................
Ние носим в себе си като гората следи от минала шума... с всяка година повече ...изсъхнали листа, които няма да раззеленеят отново... каквато и пролет да идва. Защо тогава все се опитваме упорито да ги съживяваме, вместо да насочим сили към удивителните сигнали на новото раждане, които уверено си пробиват път към пролетната светлина - през шумата на миналите зими... /Любомир Розенщайн/
................................
Дали се губи нещо в превода наистина... или чувствата нямат нужда от такъв... нека открием смисъла ВСЕКИ ЗА СЕБЕ СИ...
Инфо
Клип Коментар

Аз също не бях слушала и търсила тази песен, но като попаднах на нея ме плени и ми се прииска да направя по достъпна, за тези които не знаят езика. Защото тук не само се пее, нещо много повече е като изказ.

Благодаря. :-)

Приятелството е надстройка над любовта, трябва да обичаш един човек за да си готов да направиш всичко за него...

Благодаря за поздрава и за Недялко Йорданов

:-)

Разбира се, че ще живеем.:) Преведох тази песен по стечение на обстоятелствата. Но, да изпитала съм я тази болка да не знам какво става,защо се случва всичко това. Но когато в резултат имаме това чудо децата,не само живеем а и сме щастливи. :-)

{p} Обичам те, мила. Ти го знаеш. Така че винаги ще съм тук, за теб.

Радвам се, че видяхте този мои поздрав ПРИЯТЕЛИ, той е предназначен за Вас, но не исках да го правя лично. Искаше ми се да се получи точно така, да долетите при мен, без аз да Ви викам.:) Благодаря ВИ! 0:-)

{p}

Да първо я преведох при "моите" Les Enfoires, защото тази песен много им приляга, всичко при тях е започнало от приятелството.

Тъкмо смятах да направя превод на тази песен. И попадам на нещо, което много прилича на това, което аз бих направила. :-)

:-)

Това е превод, в който вложих всичко от себе си, чувствах добре скритите емоции, които ги вълнуват..

Любима песен...

Благодаря ти, Мария. Наистина е прекрасно, а аз сама не бих го открила. Благодаря и на сънливко, че е качил този клип и за превода.

Болката наистина е много силна, аз също я усещам, слушайки я...

Наистина го направих за теб и Мария! Аз трябваше да благодаря. Това е моят начин да кажа: Благодаря.:-) Благодаря Ви!

Благодаря ти за поздрава, мило Наде.Този клип вече ми беше в любими. :-) А сега наистина ще допълни петъчната ми вечер и тя няма как да не бъде хубава. :-)

Хубаво беше паписала цитат от тази песен като коментар, преди 2 седмици:.. да се обичаме и да сеем любов...сега и завинаги..Благодаря ти.

На друг клип е, тогава нямах търпение да я преведа, песента беше току що излезнала и имаше само един клип. Сега намерих качествен клип, но се оказа че е прекалено качествен за бокса:-)