Понеже правих превода по слух, най-логично ми се стори да бъде "аин'т", а не "ате". В такъв случай, би трябвало да се преведе: "Изядох черен боб ИЛИ мазно суфле", което не ми се струва много смислено. Освен, ако изпълнителят не помни какво е ял :P
Има няколко грешки в превода. Не може да се каже, че са основни, но все пак... "This is impossible." и след това Джони Деп отговаря: "Only if you believe it is." (Само ти така мислиш?????) Според мен, ще е по-правилно "Само, ако повярваш, че е така."