Следвайте ни
Свали от
Политика за поверителност
Не разбирам защо почти всички превеждат неправилно тази красива балада. Не искам да те обичам дори насън и т.н Правилния превод е:След теб аз не искам(не мога)да обичам (друга жена)дори насън... Разликата в смисъла е много голяма,нали?
mn qka pesen haresva mi :)
Ей, пикло, стегни се малко,не се изживявай като голема певица, защото не си такава, дори още не си !!!!!!Много хлебец има още да ядеш!!!!!!
Айде Коцее... :D (dance)
наистина най-хубавата негова песен ! (bow)
(yes)
Не :)
(dance)
Невероятна!!! (love) (bow)
(broken)
za Amanda Todd li stava duma :(ina4e e mn tujno:(
na 10.10.2012 se samoybi .. ;[
;( ;( ;( ;( tova istinka istoriq li e ? :X
Любимата ми песен на Коцето много е якаа (rock)
:* (love) :* (love) :*
:*
(love)
:X :X :X :X :X
haresva mi