Клип Коментар

никой ли не забелязва, че има 51 превода на тая песен и почти сички са на ЖОКЕРА. тоя е корав, как не се е отказал да прави тайминг на сички нз. и нийкой ли не забелязва, че превода в грешен. НО го подкрепям тъй като нещо е по- от нищо нал

tva 6e stane HIT

tova da ne e jessica alba ?

tva sa po6tenski gylybi ve i gi puskat na systezanie , tc tc

страхотен превод

още една поправка - орела не достига 320км/ч а сокола скитник

mn hubav plyten bass mi vadi taq pesen

как се казва тая песен ????????????????????

най-добрия превод на тая песен с една малка грешка.нз защо са си въобразили че е вземам си душ, а е чувам душа (хеар не хит). мн якааа песен

най-добре се представи негъра, най-зле кристо

какво значи бг и ен че немоа се сетя :-D

прилича на сони вегас, но може и да бъркам

оффициал вхен пигс флъ

cool

прилича ми малко на 50 цент и Бионсе - ин да клъб, там дето пее бионсе

тва с акумулатор тр да се зарежда, а и гаргите са хитри гадини, ще свикнат и поече няма се плашат. само парите ще си дадеш. Тея сигурно са американци - те падат от небето и незнаят нищо за животните

мн добре направено, само дето нещо песента не ме грабна

koe e zle 0:-)

дрейк разваля хубавата песен

адмирации за преводача. не успях мн мн да чуя (еминем като вкл картешницата и ...) но i ball like no tomorr.. се има предвид че продължава да "играе" като за последно. въпреки това превода на фразата пак е смислен както и останали превод. евала