Deinakz, превода си е много добре.Чудя се кога ли всички "критици" ще разберат,че поезията не се превежда "дума-по-дума" а една дума може да променя значението си. Не се тревожи,ако някой има конкретни забележки ще ти посочи точно грешките.Поздрави!
emi... zamisyla ne e to4no takyv spod men ... trabva da se natisne dokari opa6kata i to 6te go vdigne visoko .... no kakto i da e ... i taka stava :D:D:D