Общо взето значи жалко копеле... по-добър превод не мога да дам :D жалко/жалък е 100% точно, но bastard в английския е малко много значна дума, но общо взето е обидна дума от типа на нещастник/копеле или нещо подобно
@гоодбаллс Ако Ичиго искаше щеше да убие още при първата си атака. Също така е лоша идея да казваш че тоя или оня е победил само заради това... анимето си е направено така защото човека който го е правил е решил така :)
@саисман ... дори на повече е, не мога си спомня кой точно епизод е тоя, но имаше епизод в който показваха събития от преди 1000 години и Ямамото си седеше същия... :X
За тия епизоди няма никой по-силен от главния командир капитан на първия отряд - Генрюсай Ямамото. По-напреде... кой знае, доста неща се променят в следващите епизоди :)
Тая коча трева която Ичиго сънува и на английски е Catnip всъщност е билка която силно привлича котките... като дрогирани са. Така че може би е имало причина да го сънува при положение че Юруйчи е котка? :D
В 3.3.5 паладина го правят нереално нечестно прекалено силен защото преди беше пък съвсем слаб... всеки беше повече и издържаше повече, а паладина беше като Free Kill. После в Cata го балансират и го правят доста по-труден за игра.