emilkata

Хоби ми е да превеждам субтитри и да пускам тук-там по някой кавър. Ако имате предложения някоя песен да преведа, с радост ще се постарая :) Тъй като уча в Холандия и там нямам достъп до vbox7, единствено като съм в България съм активен в този сайт.
Инфо
Клип Коментар

абе не те ли заболява гърлото като говориш така? :D :D

готино се е поучило ама все пак батман си е батман каквото и да се говори

много си прав

Мерси :))

Браво бе пич, получило ти се е ;) харесва ми.

Ее мерси бате и на теб късмет с демото ;)

копеле сръ несум си гледал писмата скоро иначе много яки цовари ;) ас скоро ще правя демо ;) кусмет ианче вув музиката ;) :P

Супер си!Браво продължавай в същия дух!

ми и аз съм се постарал бе тъпанар...

qko e dam :P

maleboljia ti si mnogo typo kopele, pi4a se e postaral ti da se reklamira6 kuv si idiot obijda6 tuka i se pravi6 na umen, druga rabota nqma6.Evala za klipa

:D

супер браво на теб {p}

rig up не означава "взирвиш" а "снабдяваш със съоръжения"

Harvey Dent killed those people не означава Харви Дент уби повече хора.. А и хенчмен означава оръженосец, аз го написах хенчмен защото звучи по благоприятно.И pour the sherry на1:36означава "ще налея вино" а не нещо за пиене..

от кога suspense означава "пари" ? И от кога Now означава "Не".Master сте го превели Мастер.. доста тъпи субтири..вижте мойте..

qko e izmisleno, no vse pak 4erniq ricar e nomer 1

:-D :-D :-D