x amilazin каза: (преди: 2 дни и 21 часa)
Бих искала да открия мр3 на тази ария, песен или както и да се нарича този откъс от мюзикъла. Хелп моля...
Пиши ми бележка.Ако искаш,мога да ти я пратя на мр3
Песента се казва "Не валяй дурака, Америка", а клипа го търся в руските сайтове от половин година, но го няма. Ако някои го намери ще съм му много благодарен.
Отново слагам превода, защото преди това са го поорязали. Ще потърся "Не валяй дурака" и ще видя какво ще направя по въпроса
Прорвемся, Опера!
Над спящия град се спуска мъгла,
играят ветровете по дворовете
А в
Не можах да намеря превод на „опера”, предполагам, че означава „оперативни работници”, дано да съм прав
Прорвемся, Опера!
Над спящия град се спуска мъгла,
играят ветровете по дворовете
А всичко това ни е до болка по
Невероятно въздействат и музиката и текстът.Когато търсих повече информация за мюзикъла, се натъкнах и на други преводи, дано не наруша някои авторски права като ги предоставя на всички:
Квазимодо:
Нет, не будет слов на языке людей,
чтоб