Преводът не е съвсем точен, но все пак разкошна песен: "Ма ста сера нон посо немено парларе перке пианджерей....! Ma stasеra non posso nemmeno parlare perche piangere! Еееех, няма да се повторят песните от 60-те и 70-те на 20 век!
Чудесно, намерили сте я! А някой може ли да качи и другата песен от малката плоча: "Какво съм аз без теб" на Доменико Модуньо, български текст Димитър Ценов. Благодаря ви предварително!
Но я пееше и Богдана на БЪЛГАРСКИ! С текст, доста по-различен от този в песента на Паша Христова. За това иде реч.... Явно никой не може да я намери. Има една дългосвиреща плоча от края на 60-те. Там песента на български е първа от едната страна.
А може ли някой да качи другата песен от малката плоча: "...защо трепериш аз пак съм тук". Тя се казва "Какво съм аз без теб" на Доменико Модуньо, бълг. текст Димитър Ценов. Предполагам, че е от 1968 или 1969.Аз плочата я имам, но нямам вече грамофон
Още търся текста на Милчо Левиев на български, но не този, който пее Паша Христова, а този на Богдана: "Моля ви, този път излезте без мен, пийте вино в моя чест и без мен се смейте там - аз ще ви дочакам до утре...."
Отговор на albatrosa6: Да,това е и автентичното й изпълнение! За съжаление веднага след това на фестивала тя пее "Non, c'est rien", което обаче никой от БНТ не е сметнал досега необходимо да монтира и да пусне. Абе, не ми се говори!
Това беше едната от двете песни, с които Дони се яви на Златния Орфей 1973. Тя беше тогава студентка във ВМЕИ Габрово! Но я откриха и този така топъл и хубав глас остави ярки дири в естрадата ни!