Следвайте ни
Свали от
Политика за поверителност
Аз бих превела raise your glass като: Преодолей очилата си или надрасни очилата си. Не знам - аз така мисля. :)
:D :D
oooooooooooooooooooxaaaaaaaaaaaaaaaaaa az li shte pi6a purviq komentar gordeq se s tova az sum nai velikiq xaaxaxaxaxxaaxxaaxaxax
Песента е яка , обаче като ще правиш превод го направи като хората а не се излагай ... като се прави нещо се прави както трябва или изобщо не се захващай !
mn qka pesen (love)
oh super e :*
dobra pesen qka e
как пук не пее на плеибек :/ страхотна е :)
mn iakoooooo
tq mai 4e pee6e na pleibek ama pak si mi haresva {p} {p} {p} {p} {p}
Яка песен и хубаво караоке :))))
mn qka pesen mn me kefi {p} {p} {p} {p} {p}
superr (sun) :)
{p} {p} {p} {p} {p}
supere pesenta :-) :-)
MN QKAAAAAAAAAA PESEEEEEEEEEEEEEEEEEEEENNNNNNNNNNNNNN (rock) (rock)
oooo neweroqtnaa pevicaaa s newroqtna peseeeen (rock)(rock)(rock) (music)(music)
:-)
mn qka pesnichkaa .. . (h) .. (sun) ..
iii qko :)