a i btw o6te ne6to nqkoi ako ne moje da si prevede "Прайм Тайм" zna4i v bukvalniq smisal Примитивно време,a v smislovo prevedeno zna4i Средновековие. 0:-)
xaxx mn sme6no naistina:D noo ve4e zexa da zloupotrebqvat s teq subtitri na vsqko klip4e se 4udat edno A-A-A vse edno nqkoi ne moje da si go prevede ili pak Prime Time go prevejda Прайм Тайм 6to za glupost subtitrite sa za prevod a ne transkipciq!!!