Виж аз не го коментирах просто така ,руския ми е майчин език и го написах за да се знае че думата не е преведена правилно а и няма абсолютно никакъв смисъл.На доста места и в различни песни съм видяла че се превежда неправилно и затова го изясних.
Тои настигна и прегърна ме - на ръце взе ме, а зад него Бедата в седлото се подхилкваше (подсмихваше).Но не можеше да остане тои - бе с мен само за ден...,ала бедата завинаги остана....(1983)