(music)(mm)(yes) Сякаш от с Anette, Nightwish решиха да издават И инструментални версии - за които не харесват гласа й. Макар двата албума с нея да звучат чудесно, записани в студио - проблемът с певицата бе, че не можеше да изпълни атмосферата на живо. С Floor - бандата си пасва перфектно. Дано се задържи... и да ги видим на диво!(rock)
Изключително много се радвам че Флор е в групата, отдавна не бях слушала Nightwish заради Анет и тънкия и неподходящ за подобна музика глас, но това вече е качество :) Липсва ми After Forever (think)
Ако можеш да предложиш по-хубави субтитри - ти си! Преводът е любителски, а анимацията излезе веднага след 1-вия филм, когато още не се знаеше дори за сериите "Ездачите/Защитниците на Бърк" и някои от драконите се споменават тук за първи път. Такива цветущи имена всеки би си ги превел както иска. Само един пример с дракона на Сополак - HookFANG - който "официално" е преведен като КривоРОГ, а буквално и най-точно е ИзвитоЗЪБ. ;)
има я дори тук във (vbox7) от някои колеги - търси като:Леговището на драконаЗората на война (ТРЯБВА да е "Зората на воина" )Dragon NestDragonnestWarriors Dawn...който както я е писал. Тв-рипове, на китайски(?) и с оригинално зазидани дребни китайски(?) суб, но си има и вградени БГ субтитри. Няма я все още с *моето* перфе качество, за да я кача... а ще я дават на български по кината