между правопис и превод има разлика трябва да бъде точно интерпретирана иначе от японски към английски и от там на български ще се получи нещо като развален грамофон
Преводачът има изпити,а и аз имам едни задължения :) Вместо да бързаме и да претупваме работата и накрая пак да закъснеем не е ли по-добре да изпимаме всичко и пуснем двоен чаптър ? :)
Тъй като преводачът има ангажименти днес и аз нямам много време,от екипа решихме тази седмица да пропуснем,затова очаквайте следващия път двоен чаптър с голяма порция цветни картинки! ;) Поздрави от екипа!
tezi koiti sa dali (n) ne sa hora... horata se trudqt vsqka sedmica da napravqt nai dobroto ot sebe si ne razbiram kak moje da chowek da ne mu haresa ... Arigato za vsichki tezi chapteru koito ste kachwali obrabotwali prevejdali i vsichko ^^ produljawaite vuv vsushtiq duh :)))
kaguq e maikata na madreca i e mnogo po silna ot nego taka4e si e dobre razvitieto dosq a i kade se kaza 4e toi e umrql toi baq perdah e otnesal i e jiv o6te moje pak i tova da ne go ubie ;)
да бе то тва ясно просто самия начин беше тъп можеше да го направят такаче да го използва когато е победен от наруто и саске или нещо такова просто изведнъж и то в гръб и то просто 1 пробождане с ръка