Клип Коментар

Доколкото разбрах заглавието е на креолски и значело my loveНе съм сигурна за превода,но би трябвало да е нещо подобно: Излизам с огромна жажда да забравяСядам някъде с безразличие, където не те виж

malko tiho ina4e supr (:

много добре е направено

:) ako ima nqkakvi gre6ki v sub spored vas,pi6ete

Strahoten glas.Izgledah tolkova mnogo izpulneniq na pesenta,pove4eto sa dobri kato tehnika,no nqma emocionalnost.Tuk su6to ne e pulno,no prekaleno dobre pee,koeto do nqkude kompensira.Spored men de :)

много хубаво клипче

и аз се чудя,маи е цигане :D хахах

ne zvu4i kato rihanna, a kato..ninasky primerno :)

daam, az si mislq 4e e kombinaciq ot nqkolko,za6toto naistina ima dumi koito nqma v portugalskiq,a s rumunskiq ne sum tolkova zapoznata

vie vlizate li v google..ei taka da proverite,potursite ne6to ?! :D:D

az go 4uvam na bulgarski :D:Dtova 4e te sa rumunci zna4i li 4e peqt na rumunski..ok vse taq :)

"gosto","coracao", "meu" vse dumi na portugalski. Naprimer "corazon" e 'surce' na ispanski, na portugalski e "coracao", ili vmesto 'mi' e 'meu' Ne peqt 'corazon',a 'coracao' :) na portugalski e :)

kato prili4a na ispanski,ama mnogo шъш-кат, zna4i e portugalski :))

"gosto","coracao", "meu" vse dumi na portugalski. Naprimer "corazon" e 'surce' na ispanski, na portugalski e "coracao", ili vmesto 'mi' e 'meu' :)

mi ne..na portugalski e :))

na portugalski e :)

olee tva 6te e ludnica! :))))

da,po princip e na manson, imam celiq album soundtrack-a na filma,no tova e variant na koRn spored men :) ima razlika,makar i ne tolkova golqma

цяло на две как се дели,не е ли? :)

e dobre de,ne 4e ne6to,ama Rado nai-qko rapira