ibmdos
кад ти словеци пиће плате,
кад се црногорци с посла врате,
кад се македонцима повећају плате ,
и кад босанци све то схвате,
опет ће бити Југославије брате
Kad srbin hrvatu
kad ti slovenci piće plate,
kadse cnogorci s posla vate,
kad se makedoncima povećaju plaće,
i kad bosanci sve to shvate,
opet će biti Jugoslavije brate
Клип | Коментар |
---|---|
1:18аххаах "Както казва татко ми Фюрюунко жените винаги объркват нещата" хахха :D :D :D :D хубаво филмче :) |
|
здравей ,ако версията е "Ян Бибиян мюзикъл от Дора Драганова" DS Music 1994 ще съм много благодарен! Моят запис се прецака и го търся от много време |
|
мерси за отговора :) хах ама бая пушек и огньове бяха и почернени панелки :D |
|
а в кой град е снимано някой знае ли? |
|
е как без американци, нали винаги те трябва да са героите и спасителите. |
|
края беше ужасен, ама буквално иначе в началото втората световна там швабите беше много добре направено, и панелките ме изкефи как са в разруха (почти реална обстановка) :D :D |
|
ех как съм го изтървал това по картуна |
|
страхотен превод :) само оправи "душата ми е сестра славянска" не става дума за Словения! на сръбски слОвен-славянин (слОвенска-славянска) |
|
хаха мерси много за преводът, само си забравил да туриш накрая на тортата "сватбата на Фигаро" и "фигаро сцена 2" или там както се превежда :) :D като малък нямах представа кво се пее и пак почти не го разбирам, добре че ме светна (bow) (star) (dance) |
|
песента е невероятна! имаш обаче грешки в превода |
|
супер песен и поздравления за превода но има доста грешки в него |
|
много красово, би било яко, ако на цял калкан се направи подобна композиция, да се вижда още по-добре (bg) (star) |
|
сръбската (която той изпя) е - боже брани jе од зла а македонската, която всъщност трябваше да изпее се казва-боже чуваj је од зло |
|
от 3те сръбски изпълнения тази вечер, нейното е най-добро с най-малко грешки :) а тия от журито като са толкова компетентни и я фалят как добре владее сръбски не успяха да усетят как песента на тоше проески в изпълнение на траян беше на сръбски а не на македонски хаха :D :D :D |
|
поне да бе изпълнил правилната версия (македонската- а не сръбската) :D |
|
ето още един, наблюдателен , срамота, как могат да збъркат македоснки с български- просто доказателство как македонският е по-близък по звучене до сръбският от колкото до българсия. :/ и аз слушам точно тази музика и много се възмутих хаха гаси непрофесионалната работа! ако беше изпял словенски вариянт на песента, пак ли щяха да я збъркат, може би със сръбски ? (някои песни на Тоше Проески имат и словенски версии ,освен сръбски и македонски, понеже цяла Югославия да разбира) :D :D |
|
хаха браво, още един човек ,който забеляза че песента е на сръбски! а не на македонски, и после ми твърдят всички българи как македонскяит бил български, дрън та пляс, щом го бъркат със сръбският - идиоти! :D |
|
доказателството че македонският е по-близък до сръбският, никой не забеляза ,че момчето пее сръбската версия на песента а не македонската, колко са зле тия от журито и още повече тия дето са го учили :X :X :X |
|
страхотна песен хехе :) ама годината е леко далече в бъдещето :D :D :D дрангулиии |
|
Швабата : бомбен бомнен!Българина: Нихт бомбен чушкопекен!Паприка муш муш унд есен!Швабата : Само за айне паприка?Българинът: Я, я!хахах е това ме разби! :D :D :D :D :D |