Следвайте ни
Свали от
Политика за поверителност
una canzone meravigliosa..............
"farei del male solo e ancora a me" не се превежда "ще причиниш болка само и единствено на мен", а " бих наранил само и единствено себе си"
tropo veri
puttana v to4en prevod e kurva :D
:X
Силна песен. Благодаря за хубавия превод :).
moje6 da useti6 kak se kefqt na muzikata koiato pravqt :)
pff no chi me piacee :D
dobra e (yes)
dere
YES
verno li? :)
kyrtiiiiiiii
(yes)
:|
ZA SI4KI KU4KI POZDRAV 8-)
stradam ot bezsunie ne spq ot sedmica i az sam taka
:/