inncharge

Превеждам неща, които харесвам. Оценявам обратната връзка, критиката и дискусията.

Honzuki no Gekokujou - Сезон 1 - (Плейлист) - (Постер)
Инфо
Клип Коментар

Барен-а доколкото разбирам е онова нещо, с което притискат хартията върху дървеното блокче. Много специфично се прави и наистина е ползвано при щамповането на дървенините блокове в миналото, но не успях да намеря никаква статия на български, която да описва тези неща този път, само няколко Уикипедия страници на английски и една статия на български описваща процеса, но не се споменава термина.

Сигурно утре, миналата седмица нямах много време и желание да превеждам, но тази седмица е различно.

Сега като видях снимките на видеата едно до друго осъзнавам, че Юстокс и Фран изглеждат почти еднакво ако им се разменят цветовете на дрехите и косите.

Извинявам се за забавянето, доста се затрудних на една част от епизода и като правех ендинга през уикенда не ми остана достатъчно време за самият епизод. Малко пооправих и опенинга да е по-добре като слях две по две изреченията. Така смятам, че най-добре се получи. Приятно гледане!

Малко се разсеях днес и не ми остана достатъчно време да го преведа. Наполовина е готов и утре ще опитам да го довърша вечерта.

Току-що свърших с това, доста време си играх отново. Цветовете са от канджитата, които се срещат в текста. Би трябвало караокето да е в същия ред (стига да не съм изпуснал някое), но започващ от произволно място всеки път за разнообразие всяка седмица. Не съм почнал епизода още, но утре би трябвало да успея да го преведа.

Два сезона, първия е изцяло готов. Ще почвам втория скоро да го превеждам, а трети ще излиза април месец.

Най-вероятно през уикенда. Тогава само имам време да превеждам.

В момента вграждам финално субтитрите на последния епизод от сезона и го качвам, до час би трябвало да го има в канала. :)

Би трябвало да съм готов и с 14ти епизод днес, който е последния от този сезон. Има и един специален епизод, който смятам да преведа след него преди да продължа с втория сезон. Приятно гледане! :)

Щях да преведа епизода по-рано, но тематиката ми беше малко тежка. Конкретната рецепта за торта беше Cuttle Curl, не намирам никаква информация на български за нея, но има няколко статии на английски и японски, явно идва от френски - 4 четвъртинки.

Естествено! И сезон 3 смятам да превеждам като почне през април. Даже опенинга съм направил за сезон 2 вече, като го стигна само ендинга правя и почвам със сезон 2.

Второто е за сцената около 5 минути и 30 - реално става дума за desu и masu завършване на изреченията, но като е тясно обвързано с японският език това беше най-доброто нещо, което ми хрумна без да казвам "Да добавяш desu или masu към края на изреченията си"

Две неща мога да добавя към епизода - 3 в 1 шампоана, който го направи от епизод 2 реално го нарича "каннинчанриншан", много време търсех какво точно е и какъв е превода от японски, но не го открих и го преведох от английски, а там го бяха писали "AIO shampoo" чак тази седмица разбирам, че просто така го е кръстила.

Сцената от 2 минути и 26 секунди до минута 3, ми отне целия ден вчера, иначе щях да кача епизода вчера. Приятно гледане и весело посрещане на новата година! :)

И докато го превеждах се усетих, че бях объркал името на песента на първия ендинг с името на тази, вече е оправено.

Не е наближило времето за втория опенинг, идва чак на втория сезон (тоест 15 епизод), но ми дойде идея как да направя ефекта и днес го и преведох. Щях да качвам епизод 9 днес, но загубих едни пет часа за правене на стиловете на една сцена от епизода и не ми остана време да преведа самия епизод. Ще опитам утре да кача епизода.

Както обичайно, това аниме ме праща в гугъл да проучвам нещата, които Майн прави. Този път е хартията направена от растения, инструкциите, които дава от каквото намерих, е базирано на най-ранните сведения за хартия в Китай от II век пр.н.е. и правенето на хартията там. Би трябвало с проучване онлайн да е възможно да се направи по този начин истинска хартия. Приятно гледане! :)

Ще го погледна значи. Мяркал съм спойлери за Уминеко тук-таме и звучеше точно като типа истории, които харесвам. Не знаех, че има манга, може и нея да погледна, само знаех, че е от VN както хигураши. Слуха, който чух беше пуснат от човек, който уж имал вътрешна информация за Сотсу като излизаше и предсказа края около седмица преди да излезе финала на Сотсу и спомена за някакъв проект свързан с Хигураши/Уминеко, но още няма нищо официално, надеждата ми идва от там, че предсказа края на Сотсу правилно :D

А ти глелдала ли си Umineko анимето и ако си, какво мислиш за него? Аз все още не съм заради смесените мнения покрай него, но пък нямам време да прочета visual novel-а (или може би даже са няколко).