Не,термоядреният синтез(fussion) е процес, който все още е неконтролируем и не може да се използва за енергия.Това, което си чул е fission и е делене. Разпадането на атомни ядра или радиоактивността е това, което задвижва каруцата.
За всички, които сте любопитни на тази тема, съветвам ви да погледнете в YouTube - Neil deGrasse Tyson - We Stopped Dreaming . Това е клип, който наистина събужда нещо в мен!
Curiosity is a noun, so the proper translation should be - "любопитство" as in "Curiosity may harm people". On the other hand the adjective is 'Curios' as in "The boy is curious" thus it should be translated into &q
Идиот! Роботът е изработен от NASA и те му дават името, ние можем само да го използваме и евентуално да кажем какво значи ако се преведе. Ако го бяха кръстили RMF200 или друга абревиатура и нея ли трябваше да преведем?
Всъщност е fission и е 'далене', а не fusion - събиране. Контролиран термоядрен синтез е нещо, което учените все още не са успели да постигнат. От друга страна деленето е нещо, което извършва всеки ядрен реактор (и атом. бомби) - разпад на атоми
towito, не парите са проблемът, а ползата и мотивацията. По време на Студената война стават всичките открития, но това е заради конкуренцията м/у САЩ и СССР. Сега като няма с кого НАСА да си мерят пи*ките бюджетът им е много намален.
Не, не се връщат. Изпратени са с ракета от няколко модула, които се отделят с приближаването на Марс. В атмосферата пада само капсула с парашути, а в нея е роботът. Всичко друго или остава в космоса или се разбива някъде по повърхността.