keity_main
После професорът взе една кутия с камъчета и я изсипа в съда, разклати го леко и камъчетата се наместиха между топките за голф. И отново попита студентите дали съдът е пълен. Те пак отговориха утвърдително.
Сетне професорът взе кутия с пясък и я изсипа в съда. Естествено пясъкът запълни всичко. Той попита още веднъж дали съдът е пълен. Студентите отговориха с единодушно "да".
Тогава професорът взе две кутии с бира от бюрото и изсипа съдържанието им в съда, което изпълни празното пространство сред песъчинките. Студентите се разсмяха.
"Сега - каза професорът, когато смехът утихна, - искам да ви кажа, че този съд представлява вашият живот. Топките за голф са важните неща във вашия живот - семейството ви, здравето ви, децата ви, приятелите ви, страстите и предпочитанията ви - все неща, които ако загубите всичко друго и ви останат само те, животът ви ще бъде достатъчно пълен. Камъчетата са другите неща - работата ви, къщата ви, колата ви. Пясъкът е всичко останало - малките неща."
И продължи: "Ако най-напред сложите пясъка в съда, няма да има място за камъчетата и топките за голф. Същото се случва и с живота. Ако губите времето и енергията си за дреболии, никога няма да имате място за нещата, които са важни за вас. Обръщайте внимание на нещата, които застрашават щастието ви. Играйте с децата си. Излезте с партньора си навън, на вечеря. Винаги ще се намери време да изчистите къщата и подредите.
Погрижете се най-напред за топките за голф, за нещата, които наистина си заслужават. Подредете приоритетите си. Останалото е само пясък."
Една от студентките вдигна ръка и попита: "А какъв беше смисълът на бирата?"
Професорът се усмихна. "Радвам се, че ме попитахте. Исках просто да ви покажа, че няма значение колко пълен е животът ви, винаги ще се намери място и за две бири.

Бебе обяснява на баща си колко го мрази но на собствен език! Много Смях!
138 358 03.08.2010

Превод - Хвърли Огън - Зафирис Мелас
7 984 23.12.2009

Човек съм - Костас Карафотис (превод)
7 314 01.08.2010

Тръгвам си заради себе си - Йоргос Мазонакис (превод)
50 466 06.03.2009

Яко Гръцко парче 2
48 970 04.11.2007

Xristos Kyriazis - Sto Myalo Mou Eisai (Превод)
18 244 22.11.2008

Eirini Merkouri - Pou Na Fantasto (HQ)
1 497 27.12.2008

Queen - Bohemian Rhapsody (хюстън 1977)
46 07.07.2010

Hово * Зафирис Мелас * Така Внезапно Лаив 2010
5 472 14.05.2010

Трудна нощ - Никос Макропулос (превод)
12 117 04.07.2010

Лошо време - Пасхалис Терзис (превод)
23 103 30.10.2009

Шанел - Две Следи - Аз и Ти (shanel - Dve Sledi - Az i Ti)
29 155 07.07.2010