keity_main
После професорът взе една кутия с камъчета и я изсипа в съда, разклати го леко и камъчетата се наместиха между топките за голф. И отново попита студентите дали съдът е пълен. Те пак отговориха утвърдително.
Сетне професорът взе кутия с пясък и я изсипа в съда. Естествено пясъкът запълни всичко. Той попита още веднъж дали съдът е пълен. Студентите отговориха с единодушно "да".
Тогава професорът взе две кутии с бира от бюрото и изсипа съдържанието им в съда, което изпълни празното пространство сред песъчинките. Студентите се разсмяха.
"Сега - каза професорът, когато смехът утихна, - искам да ви кажа, че този съд представлява вашият живот. Топките за голф са важните неща във вашия живот - семейството ви, здравето ви, децата ви, приятелите ви, страстите и предпочитанията ви - все неща, които ако загубите всичко друго и ви останат само те, животът ви ще бъде достатъчно пълен. Камъчетата са другите неща - работата ви, къщата ви, колата ви. Пясъкът е всичко останало - малките неща."
И продължи: "Ако най-напред сложите пясъка в съда, няма да има място за камъчетата и топките за голф. Същото се случва и с живота. Ако губите времето и енергията си за дреболии, никога няма да имате място за нещата, които са важни за вас. Обръщайте внимание на нещата, които застрашават щастието ви. Играйте с децата си. Излезте с партньора си навън, на вечеря. Винаги ще се намери време да изчистите къщата и подредите.
Погрижете се най-напред за топките за голф, за нещата, които наистина си заслужават. Подредете приоритетите си. Останалото е само пясък."
Една от студентките вдигна ръка и попита: "А какъв беше смисълът на бирата?"
Професорът се усмихна. "Радвам се, че ме попитахте. Исках просто да ви покажа, че няма значение колко пълен е животът ви, винаги ще се намери място и за две бири.

Тази вечер кървя - Янис Плутархос (превод)
22 264 18.05.2011

Безкрайни часове - Фиона Тзавара (превод)
3 004 03.07.2011

Триантафилос - Отново Заедно
5 183 02.02.2010

Гръцко• Горя• Giorgos Daskoulidis- Kaigomai (превод)
7 738 12.06.2011

Колко ми липсваш - Сотирис Воянос (превод)
17 091 20.02.2010

*превод* Липсва Ми Компанията Ти - Зафирис Мелас
14 632 12.02.2009

Гръцко - Липсваш ми - Антик
10 161 19.09.2010
![[превод] Забрави ме! - Нотис Сфакианакис](https://i49.vbox7.com/i/db4/db4025686.jpg)
[превод] Забрави ме! - Нотис Сфакианакис
39 937 28.07.2010

Sarit Hadat do you love me Cd Rip
7 774 24.05.2011

Ангел мой - Андреас Екторас (превод)
7 161 16.03.2011

Гръцка Балада 2011 Отива Си Нощта - Пасхалис Терзис
22 235 07.06.2011

(превод)*Далеч от теб-Kostas Karafotis - Makria Sou
49 671 02.12.2008

(превод) Разболя ме-Dimitris Mpinazis - Mexeis Arrostisei
65 191 02.10.2008

Яко Гръцко Лято 2011 Христос Данаос - Ангел Мой
24 598 29.04.2011