Велика песен !!! Но се превежда "Разкарай се" ...От фразите се разбира - "По-добре изчезни" "По-добре бягай" "Не бъди мъжкар" "По-добре се разкарай, докато все още имаш този шанс"
Да, ще си пия мартинито и ще си слушам Бетовен, а ти ще копаш, понеже си прост, неук и не прогресивен, а си тъп селяк, който може само да се оплаква от живота. Хайде продължаваи да копаеш.
haresvai si dokato nie se strelqme kopame i rabotim ti stoi v nqkole iziskano kafene pii si martinito i sly6ai betoven a nie istinskite hora 6te rabotim zada se ishranvame zaradi takiva kato vas evropa e preebana ky4ka