И този превод е хубав, но първият "Ако" повече ми хареса. Макар, че тук ми звучи като завет към сина си, въобще към децата ни...да, смисълът е същия...да паднеш, да станеш и да продължиш.Красиво е!
Страхотни стихове, напомнят за книгата "Петата планина" на Паулу Куелю.Бих казала, че смисълът е един и същ. А фона /музиката/ е от филма "Ромео и Жулиета. Клипът е чудесен.Поздравления!
"Сняг превалява и безмълвна е нощта,
сняг превалява, аз те чакам и не спя
като сълзи бели, рой снежинки падат
тихо прелетели в своята нерадост.
Тази нощ не си мен-вее вятърът студен
и сняг превалява, моят дъх вледенява".
Клипът е доста различен, но ме впечатли с това, че не усетих демоните в него. По-скоро ни напомня, че с доброто върви и злото. Интересна комбинация са героите в него.