Клип Коментар

(love)

докато чаках някой да качи филма взех, че си го изтеглих! :P

гледах го отдавна, беше по телевизията... сигурно съм била ученичка, но помня, че не бях особено голяма и много плаках... таа, как се казва филма? много искам пак да го гледам :)

прекрасно изпълнение, малко е зле май качеството на звука, но иначе прекрасно и много нежно, наистина и браво за субтитрите, най-накрая да ги намеря преведени като хората! (yes)

хубава песен, но СМЕШЕН превод... :D :/ :X

невероятна песен... ;( ;( ;(

(yes)

може ли мъж да обича така... ;(

(yes) най-накрая смислен превод :)

не е цялата песен, а субтитрите са сбъркани и обезсмислят иначе един хубав текст! :|

"It's the good advice that you just didn't takeWho would've thought, it figures"Това е като добрия съвет, който ти не послушаИ ЗА КОГО МИСЛЕХМЕ, ЧЕ СЕ ОТНАСЯ ;)

откъде е цитата ?

еее, не е цялатааа! :/

ех, мили спомени... :)

песента е супер!не е зле малко да пооправите превода:-2:34- "Докато все още е БЕЗПЛАТНО"LAME се превежда като слаб, неспособен, негоден, а не като смотан - ?!? може би сте имали предвид САМОТНА, а не СМОТАНА... :D успех! ;)

when love was to last аз си го превеждам по-скоро като: "когато любовта беше завинаги" или нещо от сорта е смисъла, но не и като: "когато любовта трябва да се запази"... :/

не знам за хората, но планетата е страхотна, а хората, уви често са причина за разрушаването на тази неземна красота...

(yes)

нищо не знам... говоря за хората, които не оценяват това, което имат

(bow) а ние - живи, здрави, а пък се вайкаме колко сме били зле... ами зле сме, щом си имаме крака, ръце и всичко както си трябва, но сме лишени от вяра, сила и воля... :|