Следвайте ни
Свали от
Политика за поверителност
превода си е съвсем наред :) не всичко се превежда буквално. Например филмите...на английски заглавието е едно а на български съвсем друго и не е буквален превод...но това не значи че превода е грешен :) потърсете се в нета и да видим дали ще
"шит " таина ли е? аз пак си мислех че е дръго ;П и смисала на дъмите е такав не вс се превежда бъквално
сАлзите ?
мда ама бахти муцуната е напрайла...
като по - малка и бях голяма фенка...това ми беше една от любимите й песни
малко не е каланетика това ами е аеробика ама карай... :) (за тези които ще се чудят за какво говоря...става въпрос за таговете)
Дивааак (horny) ...Готин е станал клипа ;)
ръслан маинов - забрави
Абе щом така танцуват...се чудя...как ли правят секс ;d
:D
OWL CITY - Fireflies
Мм последната част от превода по-скоро е "Тишината е равна (или "се равнянва") на смърт" :) ...Песничката е невероятна!!!
Венци кара за втори път след 6 години пауза.
:D :D
(y) :D
На мен ми е по-интересно къде отиват взетите пари от учениците...