А Няма такова нещо като Делта блус .Това е Делтата на Мисисипипи или както хората в Южните шати и казват на български Лазурната Делта,може и като синя,но правилното е лазурна.
Абе кой е превеждал тая песен,много заблуден човек трябва да е бил? Или не знае английски или се е правил на писател.Смисъла на текста се е запазил но 1/3 от думите и изразите са други.
Със синьо знаме в нашите ръце,Ще разбием всичките свине,Нашата страна е България,Шампион е Левски София.А Левски Шампион Але Але,А Левски Шампион Але Але,А Левски Шампион,А Левски Шампион,А Левски Шампион Але Але!!!
кой измекяр е превел БЪЛГАРСКА Песен на Български.И Защо Месечина е преведена като Луна?Тоя правили ли разлика от месечина и луна.От ден и Нощ и така нататък.