Това е една от най-хубавите песни на италианската група Ле Орме (Le Orme) – “Амико ди йери” (Amico Di Ieri или “Приятел от миналото” ), написана за спомените, които ветровете Санта Ана навяват над Лос Анджелис.
Ето и песента в оригинал: http://vbox7.com/play:5f30a61825 и с превод на български език: http://www.vbox7.com/play:74ee8e1c49. Автори на песента са: Тони Палюка (Tony Pagliuca), Толо Мартон (Tolo Marton) и Алдо Таляпиетра (Aldo Taglapietra).
(handshake)
Ех какви времена бяха---------- (yes) (beer) (emo)
(broken)
Красавецът Сатурн.:)
Не зная за какво се пее в песента, но ще коментирам заглавието. Защо възпитават мъжете от малки ,че не трябва да плачат, че и те носят души, и тях ги боли, и те умеят да се радват, и да плачат от каквато, и да е емоция. Глупаво , много глупаво, е не лигльовци за всяко нещо.Нима мъжествеността се изразява в това да не показват сълзите си, пак ще кажа глупаво!