metalkiss

Qué horas son, mi corazón?
Инфо
Клип Коментар

pesenta e unikalna

blagodarq ti za tozi prevod ;

песента кърти

ах,ин флеймс

Ами изкормвача би те убил, смъртта в случая няма ли да е еквивалентния носител на смисъла? Звучи изключително тъпо "Не се страхувай от изкормвача",в крайна сметка това е художествен текст.

Друга песен в която се разказва история на сериен убиец е Hotel California на Eagles но масово се танцува по свадби,кръщенета,и всякви празници :-D :-D :-D каква ирония нали?

Пее не се страхувай от изкромвача ма няма значение.То ако погледнеш в речника също означава и комбайна :-D :-D :-D както и да е ще ти издам една малка тайна,оригинала е на Blue Oyster Cult и песента е писана за сериен убиец.За това се губи смисъла

мн готина песен бр на вилле и другите от групатаа

КОМЕНТАРИ СЕ ПИШАТ НА БЪЛГАРСКИ !

Reaper има символично значение. Превежда се като косач,човек,който взима душите на мъртвите,освeн тва се използва и за смърт. :)А и кво пее според теб, "Последвай изкормвача"? :)

добре де,що се хващате да превеждате песни като не можете??????Ква е тая Смърт??????Reaper значи изкромвач.П този начин се променя смисъла на текста.тцтцтц

{p} {p} {p} {p} {p}

...страхотна песничка!!!!!!!!

нали ;( ;(

велика....

bomba... mn zlobna

:)

много голяма песен :) браво за превода

Един от любимите ми акоустици! {p}

моята идея... {pp} {pp} {pp} {pp}