Ами изкормвача би те убил, смъртта в случая няма ли да е еквивалентния носител на смисъла? Звучи изключително тъпо "Не се страхувай от изкормвача",в крайна сметка това е художествен текст.
Reaper има символично значение. Превежда се като косач,човек,който взима душите на мъртвите,освeн тва се използва и за смърт. :)А и кво пее според теб, "Последвай изкормвача"? :)