milenvasilev37

Казвам се Милен Василев на 42 години съм от Варна . Отскоро съм в този сайт, и ще се опитам да кача тук моите любими клипове. Малко по малко смятам да го направя. Обичам хубава музика, но най - много си обичам руската музика и Българската естрада. Обичам
и една игра World OF Warcraft. Малко по малко че обновявам информацията тук, за жалост нямам много свободно време :-) но ще се опитвам.
Инфо
Клип Коментар

лезгинка :-)

хеехх циганско :-) ама готино си е :-) да истина е Вика Цыганова пее :-)

гостенка от бъдещето ... :-) Алиса Селезнева :-) израснал съм с това филмче :-) ако сте гледали филма знаете за какво става дума.. превода си е супер обаче трябва да се смени : прекрасна далечина .. със прекрасно бъдеще

много точен превод... незнам другите как са превеждали но този превод си е максимално близо до текста на песента :-) комплименти а за песента да.. аз 1983 година бях точно в Москва и бях 2-ри клас :-)

тази песен е по истинска военна история... Кому интересна эта тема, наберите в любом поисковике: "Безымянная высота Калужская область".и отваряте първия линк , той е на музей където е описан историческия факт :-)

малка забележка .. няма кръв в песента ... никъде не се пее за кръв.. :-)

браво.. много голям риск е да превеждаш тази песен .. защото не може да я преведеш буквално... комплименти .. за превода, иначе ми е любима песен и ако имаше големи грешки, щях да ги споделя :-)

:-) нямам думи :-)

17 мига от пролетта :-) велик филм :-) нека почива в Мир Вечеслав Тихонов... (love) (bg)

леле леле... 1-ви клас ме върнахте когато бях в Москва :-)

малее къде ме върнахте.. много смях пада :-)

много Ви моля ... да се опитате да цените труда, който е положен от хората които са се опитали да преведат няколко хубави песни ( не че имат нужда от превод). и не изтъквайте грешките защото така е по лесно.. виждаш грешка и хоп казваш я :-) някак си не ми допада варианта.. учил съм не помня вече 12 ли 15 години в СССР и тази песен, както и много други ги знам наизуст... Не можеш да направиш буквален превод, не става.. влагаш и нещо от себе си винаги е така :-) Иначе за песента няма спор : Химн

В бой идут одни "старики" велик филм .... големи артисти ... жалко повечето вече ги няма сред нас... трябва да помним! (love)

препоръчвам да се гледа ЩтрафБат.. уникален филм :-)

разплаках се защото преди 1 година аз загубих моя баща.. и още ми е тъжно за него.. а съм на 42 години.. ужким сме железни.. силни .. но не е така..

Булат Окуджава .. велик е... :-) знаете че той е автора на песента (love) но и Нина Ургант ч пее не по зле от него де :-)

Слава героям, уснувшим навекиЗа нерушимость родимой Земли!Эхом гремят злополучные цепиТой роковой и ужасной войны.Звук канонады и отблеск зарницы,Смерть и бесстрашье в солдатских глазах,Будто в окно упорхнувшие птицы,Вы навсега высоко в небесах.Подвиг святой, благородный и славныйСтрогий урок на века преподалВечный огонь и минута молчаньяВсем, кто за Родину сердце отдал!

браво.... комплименти и от един човек, който е живял , пял е песните и се е опитвал да си ги превежда за себе си ... но никога не е публикувал нищо от това де.. Браво много точен превод... а за песента ... тя ми е любимата :-) (bg)

Всяка сутрин Радио „Москва“ започва емисиите си с песента след ударите на Кремълските камбани. Музиката внушава още с началото си трагизъм, непреклонна и страшна решителност в невероятно трудната война, съчетана с широка мелодична разпевност. Текстът извежда свещения, народен и решителен характер на защитата на отечеството и изключва всякъкъв компромис и двусмисленост. Песента придобива масова популярност сред руските войници.

На 22 юни 1941 г. в хода на Втората световна война Третия райх напада СССР. След два дена на 24 юни 1941 едновременно във вестниците „Известия“ и „Красная Звезда“ е публикувано стихотворението на поета Василий Лебедев-Кумач „Священная война“. Композиторът Александър Александров веднага пише музика към текста. (love) (love)