mileylove

Ако си фен на Селена Гомез,Джъстин Бийбър или Тейлър Лаутнър,гледай->

http://vbox7.com/play:264ffebf2b и
http://vbox7.com/play:84203cf9b6

avatar by xwesley
Инфо
Клип Коментар

(love) (love) (love) (love) (love)

(bow)

Тя пише песните си(всичките) по истории, които са се случили с нея. :)

готска песен :)

Обичам те като любовна песен... (sun) (love) (hug)

Mpmi4eto mnogo dobre si e prevelo pesenta taka4e mlakvai

oooooooo i miss you oooooo i need you (love) (star)

;( (love)

selenaaaaaaaaaaaa obicham te :* :*:*

ОххНина (love) Oun

Въии, Уникален е Просто.. (love) (love) (love)

;(

се интерсуват от мен заради себе си повече няма да се подиграват с мен няма да го позволя само ме гледайте и се пригответе ще сритвам задниците на тези които си го търсят, вече ми писна наистина ме боли ,но те не знаят с кого си имат работа

никой повече няма да ме съсипва, или да се опитва да ме промени ,повече няма да толерирам хората които не го заслужават ,няма да позволя повече да си играят с мен или да раняват раните ми отсега ще ме защитат и предпазят от хората които ..............

..................Really Don t Care..................постянно си го повтарям лошото е че ми пука понякога ;( ;( ;( всичко в мен плаче днес................................

ми губиш времето с твоя прост коментар! ;)

А ти може ли да мислиш малко повече с мозъка си и по-малко как трябва нещата буквално да се превеждат - защото в песните има доста случаи,в които така става,за да звучи по-добре - може да е добре да си оставиш малко време да го разбереш тва вместо да

С други думи това изречение:Left me crashing in a blazing fallБи трябвало да се преведе - Остави ме разбита ПРЕЗ ЕСЕНТА... предполагам, че тогава се е разделила с приятеля си и затова използва точно този израз.Престанет

Стените се разбиват от удара на тази топка...2-ро Left me crashing in a blazing fall... Blazing Fall се казва на онзи период от есента, в който всички листа на дърветата са жълти (все едно горят) или буквално преведено Пламтяща Есен...

Хахахааха като топка готова да се разбие :D. Кой ги превежда тези текстове? И този превод не е правилен. Същите грешки са допуснати както във всички останали. 1-во Wrecking Ball е топка която разбива сгради (както тази от клипа) ТЯ НЕ СЕ РАЗБИ