minglaba
Клип | Коментар |
---|---|
Ali je nek smo zivi nek ni jebat! |
|
Bulgar dusplay of power!Yeah! |
|
Kak se kazva pesenta na11:30? |
|
Ефир 2 - Артерия :-D :-D :-D Браво! |
|
Pantera sa the best! |
|
Як "Thash" , ама малко бие и на "Death". |
|
Аз,като морски! Супер филм,класика! |
|
Ами, то общо взето ,дали ще е на българският или на сръбският няма значение(пее се за едно и също).Иначе дали , този е "македонският" ,сръбският се казва "Boze brani je od zla". |
|
Днеска добри гости, утре за бог да прости! |
|
Отличен превод от български на български! |
|
Добър, превод!Само една малка забележка "a ti moja tiha patnja",се превежда като "а ти моето тихо премеждие"."patnja-прем , а не както е преведено като "мъка". |
|
Субтитрите са хубави, ама научи български първо и тогава превеждай на Английски.Иначе песента е супер. |
|
И с съдбите наши пада украсата така че , бъди отново мой, дори зад затворените врати Припев Само една синя звезда нощес В небето е изгрява Блести там където нашата любов спи До мен те води , до мен те води |
|
И въпреки това ,съм ти длъжна за всичко Възможно е това да е само сън Още една безсънна нощ Ала твоята душа ми е позната И сама оставам , зад затворените врати О , как ми вдъхваш страх Че те губя постепен |
|
Този който с теб съм имала Припев. Влез свободно, това е любовта Шом те погледна, чувам своето сърце Зная , че ти никога нищо не си ми дал |
|
И с съдбите наши пада украсaта така че , бъди отново мой, дори и зад затворените врати Влез свободно, и виж дали дишам Защото хиляда живота сама ти дадох Ела, вземи ми още този един Този |
|
Български превод Лепа Брена – Влез свободно О , как дъха ти ми отнемаш Щом стъпките ти чувам и тази нощ, , сън не ме хваща така че , ела тук сам , зад затворените врати О , как страх ми вдъхваш Че |
|
Ref. Samo je jedna zvezda nocas plava sa neba sisla je sija tamo gde nasa ljubav spava do mene vodi te, do mene vodi te Ref. |
|
i sama ostajem, iza zatvorenih vrata O, kako ulivas mi strah da gubim te polako da s nase sudbine pada pozlata ma, budi opet moj, iza zatvorenih vrata |
|
a ipak sve ti dugujem Mozda je ovo samo san jos jedna nocna mora al' tvoja dusa je meni poznata |