Направо истинска абстиненция.Искаш го, но не е до теб, и затова много боли и не си намираш мястото.Добре, че има превод, та да навържем страстта на изпълнението, прекрасната режисура и огнената мелодия.
И на китайски да пеят пак ще се справят. Мога само да предполагам как би звучала Йорданка Христова с Орлин Горанов.В нито един коментар не намерих информация за оригиналното изпълнение, повода за създаване на песента и други подробности свързани с тази ог
Kolkoto pove4e ja slusham ,tolkova pove4e trupki me pobivat.Tazi pesen e dokazatelstvo,4e shtonm v neshto se vlojat sredstva, to prosto se polu4ava.Dano ne e purvata i posledna pesen,koqto 4uvame ot tozi duet.:)
Buscando en tus palabras el sentido de mis sueños.
Y quedan que esperando y a veces no comprendo.
Otra noche pasa mientras lejos està tu cuerpo.
Y siento en tus brazos el hombre que yo quiero...el hombre que yo quiero
O
Buscando en tus palabras el sentido de mis sueños.
Y quedan que esperando y a veces no comprendo.
Otra noche pasa mientras lejos està tu cuerpo.
Y siento en tus brazos el hombre que yo quiero...el hombre que yo quiero
O