Преводът е художествен! Повлиян е от това„ ду, ду" , което означава любовен екстаз.. Освен това, както се прави при превод на поезия, е направен така, че да има рима, и да звучи на български, да предаде емоцията и смисъла, заложени в текста и музиката на парчето! :) (flower)
Субтитрите и преводът са единствени по рода си! Направих ги за себе си! Направих ги за вас! Не забравяйте да шатнете по едно плюсче, ако ви харесват! :) (flower) (hug) (yes)
Субтитрите и преводът са единствени по рода си! Направих ги за себе си! Направих ги за вас! Не забравяйте да шатнете по едно плюсче, ако ви харесват! (flower) (hug) (yes)
Субтитрите и преводът са единствени по рода си! Направих ги за себе си! Направих ги за вас! Не забравяйте да шатнете по едно плюсче, ако ви харесват! (flower) (hug) (yes)
Субтитрите и преводът са единствени по рода си! Направих ги за себе си! Направих ги за вас! Не забравяйте да шатнете по едно плюсче, ако ви харесват! :) (flower) (yes)
Никол Шерзингер наистина има тяло на богиня... Най-красивата жена, която съм виждала... А да не говорим за таланта ѝ на певица... Благословена от горе! (star) (sun) (flower) (love) (yes)
Субтитрите и преводът са единствени по рода си! Направих ги за себе си! Направих ги за вас! Не забравяйте да шатнете по едно плюсче, ако ви харесват! :) (flower) (hug) (love) (yes)
Субтитрите и преводът са единствени по рода си! Направих ги за себе си! Направих ги за вас! Не забравяйте да шатнете по едно плюсче, ако ви харесват! :) (flower) (hug) (yes)