ns4e

От август 2011 насам качвам само германска музика с превод на бг.
Не е лесно човек САМ за 30 дни да удари 100 качени и горе-долу толкова преведени видеота!
Или за по-малко от 4 дни да преведе и качи ОТНОВО САМ 50 германски марша и песни!
/>
Който желае - може свободно да сваля преводите ми от Субтитри->Свали... Бих се радвала ако ми драснете едно ЛС преди да го направите.

Vorkriegsgeschichte.de
Инфо
Клип Коментар

Е па оно си е така, сите са веселяци - и Цимерман и Бърнстейн и Виенската филхармония

(bow)

(bow) (yes) (mm) Благодаря ти ! (flower)

много благодаря

:) :) :)

Много хубава песен.

(bow) Bulgaria remembers ..

SIEG!

нoси,минало,песента,готино (yes)

Певецът се казва Michael Müller; Песента е Blanker Hass

:X :X :X

ЗА ТОВА СЪМ НАПИСАЛА ПОД КЛИПА ЧЕ КАТО ИСКАШ РАЗЯСНЕНИЕ ПИШИ НА ЛС ЩОТО ТУКА НЯМА МЯСТО - ОБЕЩАВАМ, ЩЕ ТИ РАЗЯСНЯ ДЕТАЙЛНО. КЛИПА И МУЗИКАТА ЦЕЛЯТ ЕДНО, А ТВОИТЕ КОМЕНТАРИ СА ЕДИНСТВЕНО ПО ПОВОД ТЕКСТА, ЗА ТОВА РАЗЯСНЕНИЯТА ЩЕ ТИ ГИ ПИША НА ЛС. Не ми се моли, конформистче - не съм ти попадия. Между другото никъде не съм написала, че претендирам че първи фризийците са го използвали като девиз.

висомост от Португалия - "Independência ou Mort" - "Независимост или смърт". 1791 е използван като девиз от французите - "Vivre libres ou mourir" - "Живей свободно или умри". За всички тези данни мога да приложа уикипедийски източници. Този израз е прилаган от много като девиз, едва ли можем да открием от кого точно първоначално. Моля те, енесче, обясни кога е използван в Германия, защото не се разбира от клипа и създава безсмислени спорове като този.

година на град Барселона във вида "Viurem lliures o morirem" - "Живей свободен или умри". Използван е и в Армения като девиз след 1890 във вида "Ազատութիւն Կամ Մահ" - "Свобода или Смърт". Стои и в химна на Уругвай, написан през 1833 - "¡Libertad o con gloria morir!" - "Свобода или със слава да умрем!". На Балканите първи го използват гърците "Ελε&upsil ή θάνατο&sigm - "Свобода или смърт". Борбите на Бразилия за неза

И аз от своя страна не знам, този девиз да е бил използван във Фризия през XV или който и да е следващ век, преди Патрик Хенри. Не изключвам да има по-старо използване от страна на някой германец, но няма такива останали документи, открити до момента. Не изключвам и че може да е независимо изказано от германци и американци. Така или иначе американците не го изпозлват като девиз, но са го употребили по-рано, според сведенията. И понеже се поразрових, девизът е бил използван при Обсадата през 1713

Фризия се бори за независимост от 15. век. По повод американската революция речта на Патрик Хенри на 23 март 1775 ли визираш? "Forbid it, Almighty God!I know not what course others may take;but as for me,give me liberty,or give me death!" Хм,"Дай ми Боже свобода или ми дай смърт"-е Господ им ги е дал и двете.Аз лично не знам да е бил девиз, или да има песен с тези думи, или да е по гербове на американски градове. Сравнението ти на американското нещо с германския девиз? но случаите имат прилика :)

Изразът "Свобода или Смърт", към който ти правиш, според мен сугестия, е доколкото знам изказан първо в Американските борби за независимост от Британия. На Балканите вероятно първи го изпозлват или сърбите, или гърците. Той дори и в Българската история се появява преди Априлското въстание, ако не съм нещо в грешка. :)

Речта на Патрик Хенри на 23 март 1775 ли визираш? "Forbid it, Almighty God! I know not what course others may take; but as for me, give me liberty, or give me death!" Хм,"Дай ми Боже свобода или ми дай смърт" - е Господ им ги е дал и двете.Аз лично не знам да е бил девиз, не знам дали имат песни с тези думи, не съм го чувала да го слагат по гербове на американски градове - днес, нито в миналото. ? Сравнението ти на американското нещо с германския девиз не ме убеждава, но случаите имат прилика :)

Страхотна музика и изпълнение (mm) (music) (yes)

:X