Следвайте ни
Свали от
Политика за поверителност
няма колумбийски език :D испански е ;)
пеейки звучи по-добре ;) иначе (yes)
хаха той бразилския ако беше нищо, нямаше да се роди този, нали се сещаш :)
така щеше да е ако беше je veux,но то е vaux ;)
това е чиста пародия на оригинала. който го е гледал преди години не би изтърпял това нещо. актьорите изглеждат абсурдно в тези дрехи и с този грим, музиката не струва нищо пред саундтрака на бразилския Клонинг ....
и аз я обичам
ti kolko si zleeeeeeeee, vurvi se grumni nqkude!
na frenski |-(
:-|
pas sans toi според скромните ми познания означава "не без теб". смисъла на песента се губи, ако pas се преведе като стъпка. ;)
клипа е много добър!!!
kak puk da ne e prevod?
може и да е най-добрата, както казваш, но аз правя сравнение с изпълнението на Таря Турунен, което е в пъти по-добро от това :)
mnogo dobro!
на Робърт не знам какво му харесват, другите се си много добре :))
много хубава песен (h)
така се почва, от един сън (devil)
{pp} you laughed at my face when i told you how much it hurts {pp}
ujassssssssss kak mojah da natisna otric glas :(((((((
grumni se !!!!!!!!!!