rosenrot

Клип | Коментар |
---|---|
klipa e napraven s originalnite kadri za olimpiqdata ot 1936 v germania kakvi klipove sa se snimali v 3 raix a.... |
|
mnogo, mnogo, mnogo, mnogo, mnogo, mnogo, mnogo, mnogo, mnogo, mnogo, mnogo, mnogo, mnogo, mnogo, mnogo, mnogo, mnogo, mnogo, mnogo, mnogo, mnogo, mnogo, mnogo, mnogo, mnogo, mnogo, mnogo, mnogo, mnogo, mnogo, mnogo, mnogo egotino |
|
sqka6 govori robot :D |
|
kade vide ujas ? pesenta e mn hubava sporet men tva im e nai dobrata pesen |
|
the bestonly RAMMSTEIN3:31 |
|
ами аз лично не мисля,че е удачно да се преведе ''ти имаш'',защото по-скоро той казва изречението до половина и става''...ти ме...ти ме...ти ме попита.....''в смисъл hast тук служи като спомагателния глагол haben за |
|
Браво Rosenrot!Готина песничка! :D ;) |
|
prevoda e strahoten sy6to i pesenta ;) |
|
na nemski mai e po qka |
|
shibani 4algari dano puknete danoooooooooo :@ da jivee ramshtain |
|
tiq ket slu6at 4alga gi u4a da slu6at samo metal i kakvoto drugo si izbera |
|
qko, bravo Rosenrot super si mnogo dobre prevejda6 pesnite super si! bravo (yes) |
|
Ебаси якото, Rammsstein и Marilyn Manson на една сцена, да правят още такива 2в1-та. Много радва. |
|
Velika pesen..!! Izp1lva mi dy6ataaaaaaaaaa :@ |
|
samo taka we :@ ooo yeeeee :X (yes) |
|
edinstvenata metal pesen, koqto da mi haresva ! :) (y) :* |
|
(rock) |
|
за милото :* |
|
НЯМАМ :X ! СТРАХОТНИ! (love) |
|
bravo samo4e "ick will" v prevod e az iskam mnogo hubavo s dobro ka4estvo moite pozdravleniq! (bow) |