samuraika

Разгледайте ми профила и плейлистите! Превеждам аниме!
Инфо
Клип Коментар

Желателно преводач,ъплоудър и група,като се захване с някой проект,да си свърши работата до края и си я свършват. Преводачи и ъплоудъри ходят на работа,имат семейства,грижи и проблеми. Нямаме никакво право да се оплакваме,че някой епизод закъснява и да ги питаме кога и защо не е качен. Радвайте се,че въобще има хора,които се занимават.

Абсолютно всички преводачи и ъплоудъри не са длъжни да се съобразяват с нашите желания. Трудът,времето и здравето,което полагат,не им се признава и плаща. Не им трябва слава,гледания и харесвания.Кражбата на субтитри,цял аниме проект,кара ТОП преводачи,ъплоудъри и групи да се отказват от работите си.

Желателно преводач,ъплоудър и група,като се захване с някой проект,да си свърши работата до края и си я свършват. Преводачи и ъплоудъри ходят на работа,имат семейства,грижи и проблеми. Нямаме никакво право да се оплакваме,че някой епизод закъснява и да ги питаме кога и защо не е качен. Радвайте се,че въобще има хора,които се занимават.

Абсолютно всички преводачи и ъплоудъри не са длъжни да се съобразяват с нашите желания. Трудът,времето и здравето,което полагат,не им се признава и плаща. Не им трябва слава,гледания и харесвания.Кражбата на субтитри,цял аниме проект,кара ТОП преводачи,ъплоудъри и групи да се отказват от работите си.

Желателно преводач,ъплоудър и група,като се захване с някой проект,да си свърши работата до края и си я свършват. Преводачи и ъплоудъри ходят на работа,имат семейства,грижи и проблеми. Нямаме никакво право да се оплакваме,че някой епизод закъснява и да ги питаме кога и защо не е качен. Радвайте се,че въобще има хора,които се занимават.

Абсолютно всички преводачи и ъплоудъри не са длъжни да се съобразяват с нашите желания. Трудът,времето и здравето,което полагат,не им се признава и плаща. Не им трябва слава,гледания и харесвания.Кражбата на субтитри,цял аниме проект,кара ТОП преводачи,ъплоудъри и групи да се отказват от работите си.

Желателно преводач,ъплоудър и група,като се захване с някой проект,да си свърши работата до края и си я свършват. Преводачи и ъплоудъри ходят на работа,имат семейства,грижи и проблеми. Нямаме никакво право да се оплакваме,че някой епизод закъснява и да ги питаме кога и защо не е качен. Радвайте се,че въобще има хора,които се занимават.

Абсолютно всички преводачи и ъплоудъри не са длъжни да се съобразяват с нашите желания. Трудът,времето и здравето,което полагат,не им се признава и плаща. Не им трябва слава,гледания и харесвания.Кражбата на субтитри,цял аниме проект,кара ТОП преводачи,ъплоудъри и групи да се отказват от работите си.

Абсолютно всички преводачи и ъплоудъри не са длъжни да се съобразяват с нашите желания. Трудът,времето и здравето,което полагат,не им се признава и плаща. Не им трябва слава,гледания и харесвания.Кражбата на субтитри,цял аниме проект,кара ТОП преводачи,ъплоудъри и групи да се отказват от работите си.

Желателно преводач,ъплоудър и група,като се захване с някой проект,да си свърши работата до края и си я свършват. Преводачи и ъплоудъри ходят на работа,имат семейства,грижи и проблеми. Нямаме никакво право да се оплакваме,че някой епизод закъснява и да ги питаме кога и защо не е качен. Радвайте се,че въобще има хора,които се занимават.

Абсолютно всички преводачи и ъплоудъри не са длъжни да се съобразяват с нашите желания. Трудът,времето и здравето,което полагат,не им се признава и плаща. Не им трябва слава,гледания и харесвания.Кражбата на субтитри,цял аниме проект,кара ТОП преводачи,ъплоудъри и групи да се отказват от работите си

Желателно преводач,ъплоудър и група,като се захване с някой проект,да си свърши работата до края и си я свършват. Преводачи и ъплоудъри ходят на работа,имат семейства,грижи и проблеми. Нямаме никакво право да се оплакваме,че някой епизод закъснява и да ги питаме кога и защо не е качен. Радвайте се,че въобще има хора,които се занимават.

Желателно преводач,ъплоудър и група,като се захване с някой проект,да си свърши работата до края и си я свършват. Преводачи и ъплоудъри ходят на работа,имат семейства,грижи и проблеми. Нямаме никакво право да се оплакваме,че някой епизод закъснява и да ги питаме кога и защо не е качен. Радвайте се,че въобще има хора,които се занимават.

Абсолютно всички преводачи и ъплоудъри не са длъжни да се съобразяват с нашите желания. Трудът,времето и здравето,което полагат,не им се признава и плаща. Не им трябва слава,гледания и харесвания.Кражбата на субтитри,цял аниме проект,кара ТОП преводачи,ъплоудъри и групи да се отказват от работите си.

Ще играе сопата.

Бъдете благодарни.

Качеството пред скоростта.

Когато излезе проведен епизот, излезе. Ще чакате и ще търпите.Бъдете зрели и търпеливи, а не идиоти. По-добре късно, отколкото никога.

Има преводачи, които са и ъплоудъри сами се занимават и нямат помощ и подкрепа от никъде и въпреки това успяват да ни радват и да ни разнообразят ежедневието ни.

А относно кой първи втори или трети или пък кой ще довършва дадено аниме. Не е кой знае колко от значение. По принцип е по-хубаво и по-приемливо е щом един се е заел или някоя група се в заела с някое аниме, работата да е от началото до края.