Това е една от най-хубавите песни на италианската група Ле Орме (Le Orme) – “Амико ди йери” (Amico Di Ieri или “Приятел от миналото” ), написана за спомените, които ветровете Санта Ана навяват над Лос Анджелис.
Ето и песента в оригинал: http://vbox7.com/play:5f30a61825 и с превод на български език: http://www.vbox7.com/play:74ee8e1c49. Автори на песента са: Тони Палюка (Tony Pagliuca), Толо Мартон (Tolo Marton) и Алдо Таляпиетра (Aldo Taglapietra).
Хубава музика, изпълнението - също, но преводът е много буквален. Нещо не върви с това "сърчицето ти, сърчицето ми". Малко поне да се рафинира фразата при превода, за да звучи по-нормално.
Поправям и себе си сега - груба грешка от моя страна - това е медли от песни - Зимна Къща/Случва Се/Отговор/Протегнах Две Ръце/Обещание. Извинявам се още веднъж. :)