Клип Коментар

:X

:X

Знам за неточностите, но преводът е правен по слух и е възможно да има неточности а места. Извинявам се, ако са толкова големи.

И аз си го превеждам като смисъл така - " но не и мъж, който знае как да живее достойно и в двете - и в победата, и в поражението"...

musko koje zna trajati u dvoje - Аз пък си го превеждам като "мъж, който може да преживе и двете."Не знам, може би моя превод не е верен. Иначе превода е много добър.

Песента е стахотна , но в преводът има много неточности . За сега единствения добър превод в сайта е на ariana 79 :)

Прекрасна песен и клип (bow)

Тежка песен...но текста е много силен и превода е много точен.Благодарности! (yes)

Браво siana3,поздравления за песента!!! (yes) (dance)

остава една от най-добрите, дано продължи да на радва със хубавата музика и песни (bow)

;) ;) ;) ;) ;)

(yes)

(yes) (yes) (yes)

Поредното качество от Сръбски изпълнител... (yes) (dance) (music)

:) :) (inlove)

Веселяшко се е получило (dance) особено с танците е супер... (music)

Както винаги различен и качествен клип (yes) много ми хареса от първо гледане (bow) , а за песента няма какво да говорим, тя е перфектна... (music) (love)

(yes)

Все повече ми харесва песента... (music) (dance)

прекрасна завладяваща песен, а клипа е невероятен