ми напротив точно обратното.Сенпай не звучи на място,а батко звучи доста по-добре например-Значи си ми батко,звучи десет пъти по-добре от-Значи си ми Сенпай.Сенпай се използва за някой по-голям,и това значи че може да се пише батко съвсем спокойно. :)
Тя тормози само сенпайя си, към другите момчета няма интерес това значи, че има чувства към него. Благодарен съм за превода но можели вместо батко да напишеш сенпай, някак си думата не идва на място. Винаги съм си мислел че сенпай е знак на уважение към по големите или учител. А и забелязах нещо че в аниметата в ичилище по големите ученици се наричат сенпай а малките кохай.