stivenski

Приемам преводи само на турски език,гръцки владея малко и то говоримо.

Лошият човек е като въглена,ако не те опари ще те очерни.

http://s1.bg.mlgame.org/
Инфо
Клип Коментар

prekrasna pesen i prevod :-D :-D

jalko 4e ne sme v 6umen moje6e da ni pokanite :-D :-D :-D :-D

mersi priyatelyo :-)

фийштице пакперфектен превод,а мислех да те поздравя с тази песен.

думата е беля и значи пакост превода е точен :-D :-D :-D :-D :-D

прекрасна песен и превод :-)

superrrrrrrrrrrrrrrrr mono sime

прекрасно :-)

да клавиатурна грешка :-D :-D

Ох,вече пишем субтитри и на английски браво :-D :-D

moje li prevod :-D :-D :-D

Не разбрах какво си искал да кажеш с горе написаното, с прости думи музиката (мелодията)на песента е на Ку-ку бенд.Текста не.

super kolko sa blizki narodite na balkanite :-D :-D

Като всеки народ и турците си имат цигани, те наричат себе си миллет,и са матовички.Говорят турски както българските цигани говорят български.Пиша това за информация, а не за да обидя някой.

Бааламата(навързано)в превод, не знаех,че е сътворена на осмия ден :-D :-D :-D интересна песен.

super e :-D :-D :-D

bravo za pesenta, a prevoda e varhoven :-D :-D :-D :-D

mersiii za pozdrava :-) :-) :-D

Аз не забелязах,но дори и да имаш -ти прощаваме,все пак не превеждаме международен договор нормално е да се подведем. :-D :-D :-D и още веднъж ти благодаря.

mmm zabravih tazi pesen golyam propusk :-) :-)