atom3 Живея в САЩ и ако ми направят арест и успеят да ми счупят ръка, направо си излизам с над 50 бона от съда. В САЩ за най-малкото нещо могат да те вкарат в затвора ама ако и куката вземе да се издъни(което е доста срещано), нещата стават съвсем различни.
В случая "Fuckin" играе ролята на прилагателно като описва колко е нервиран един човек, а не колко е шибана дъщеря му. Същото е като някой завършва изречението си с "You know" и тн. Не всичко което е преведено на български, запазва смисъла си.